Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 藤原様へ Aliexpressへ再度のご注文をありがとうございます。ご注文番号1010835818につきまして、4G218-4を10点 , 4G218-...

翻訳依頼文
Dear Fujiwara:

Thanks for your order in our aliexpress store again.About your order:1010835818,you need 4G218-410pcs , 4G218-1 10pcs , 4G218-2 5pcs , 4G218-8 5pcs .Now,the design of 4G218-4 out of stock,next monday we will have this design in stock.If you don't worry to get the goods,we will send out the package next Monday.If you need the goods soon,pls choose other designs more 10pcs except 4G218-4.If so,we will send out the package today.

Waitting for your soon reply.

Thanks and best regards.
translatorie さんによる翻訳
藤原様へ
Aliexpressへ再度のご注文をありがとうございます。ご注文番号1010835818につきまして、4G218-4を10点 , 4G218-1を10点 , 4G218-2を5点 , 4G218-8を5点で承りました。現在、4G218-4のデザインは在庫がなく、来週の月曜日に入荷する予定です。もしお急ぎでない場合は、来週の月曜日に商品を発送させて頂きます。もしお急ぎの場合は、4G218-4以外の別のデザインのものを10点お選びください。その場合は、本日中に商品を発送致します。

早急なお返事をお待ちしております。

よろしくお願い致します。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
501文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,128円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
translatorie translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...