Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 貴方から購入する商品は、大変価値があり、大変壊れやすい商品です。 確実に受け取りたいので、しっかりと梱包(ラッピング)をして発送してください。 宜しくお願...

翻訳依頼文
貴方から購入する商品は、大変価値があり、大変壊れやすい商品です。
確実に受け取りたいので、しっかりと梱包(ラッピング)をして発送してください。
宜しくお願いします。
ありがとう。
lurusarrow さんによる翻訳
The items i buy from you all have high value and easily breakable.
To ensure safe recvieving, please pack it well.
Appreciate your support.
Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
86文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
774円
翻訳時間
8分
フリーランサー
lurusarrow lurusarrow
Starter