カバンの在庫切れの件、了解致しました。
ではカバン以外のオーダーをお願い致します。
支払はPAYPALにて行います。
発送先はフロリダの住所を予定しているのですが
1つお尋ねしたいのですが注文商品総重量は何ポンドかわかりますか?
翻訳 / 英語
- 2012/07/12 22:54:12に投稿されました
I understand that the bag is out of stock.
Then I would like to order something other than the bag.
I would like to pay by PAYPAL.
I am planning to use a Florida address as the shipping address but I am wondering how many pounds it will be for the total weight of the order.
Then I would like to order something other than the bag.
I would like to pay by PAYPAL.
I am planning to use a Florida address as the shipping address but I am wondering how many pounds it will be for the total weight of the order.
翻訳 / 英語
- 2012/07/12 23:16:08に投稿されました
About the bag being out of stock: I understand.
So please give me the rest of my order, other than the bag.
I will pay through PayPal.
I plan on using a Florida address for this but one thing I would like to ask is what is the total weight in pounds of my order?
So please give me the rest of my order, other than the bag.
I will pay through PayPal.
I plan on using a Florida address for this but one thing I would like to ask is what is the total weight in pounds of my order?