Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] This time, I have sent you the invoice. The tracking number is *** *** ***. ...
翻訳依頼文
今回インボイスを送りました。
トラッキングナンバーは以下の通りです。
ーーー
上記のトラッキングナンバー以外で荷物はそちらに残っていませんか?
YOKO宛の荷物です。
ご返信お待ちしています。よろしくお願いします。
トラッキングナンバーは以下の通りです。
ーーー
上記のトラッキングナンバー以外で荷物はそちらに残っていませんか?
YOKO宛の荷物です。
ご返信お待ちしています。よろしくお願いします。
noche
さんによる翻訳
This time, I have sent you the invoice.
The tracking number is *** *** ***.
Do you still have the actual mail besides the above tracking number.
The recipient's name is YOKO.
I am looking forward to your response. Thank you in advance.
The tracking number is *** *** ***.
Do you still have the actual mail besides the above tracking number.
The recipient's name is YOKO.
I am looking forward to your response. Thank you in advance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 102文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 229.5円
- 翻訳時間
- 32分
フリーランサー
noche
Starter
アメリカ在住。同国にてコンピュータサイエンスの学士号と修士号を取得し、外資系IT企業に勤務しながら、博士号を目指しています。