Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 今日の東京株式市場、日経平均株価の下落にはまいりました。本日のニューヨーク市場の状況をみて、明日の売買をどうするか考えましょ。それにしてもギリシャ問題はど...
翻訳依頼文
今日の東京株式市場、日経平均株価の下落にはまいりました。本日のニューヨーク市場の状況をみて、明日の売買をどうするか考えましょ。それにしてもギリシャ問題はどういった結果になるか?要注目。
heppbeam
さんによる翻訳
The drop of Japan's Nikkei stock index has beaten me today. After observing the situation on the NYSE, we will decide about our trade ; even so how will Greek debt issue end? We must pay attention to that.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 92文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 828円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
heppbeam