Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] Customer ID:342694です。 Order Number:152810のクレジット引き落としはできたでしょうか? またOrder Number...

この日本語から英語への翻訳依頼は chipange さん katrina_z さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 181文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

shinji915による依頼 2012/07/10 12:48:35 閲覧 779回
残り時間: 終了

Customer ID:342694です。
Order Number:152810のクレジット引き落としはできたでしょうか?
またOrder Number:153050とOrder Number:153374
の発送宜しくお願いします。
Order Number:152810も合わせて発送お願いします。

これからもそちらのショップから購入しますので、宜しくお願いします。

chipange
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/07/10 12:56:33に投稿されました
This is Customer ID:342694.
Did you succeed withdrawing the amount for the payment for the order Number:152810?
Please send item for order Number:153050 and order Number:153374 as well as the order Number:152810.
I will buy from your shop often.
Thank you for your reply.

katrina_z
評価 68
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2012/07/10 12:54:15に投稿されました
My customer ID is 342694.
Were you able to do the credit withdrawal on order number 152810?
And please send order number 153050 and order number 153374.
And also include order number 152810 with them.

I will be buying from you again so I look forward to contacting you in the future.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。