在庫からの発注なので、在庫状況も変化するのは、理解しています。
しかし、あまりにも在庫内容が違っている黒いジャケットはサイズが
欠品しているので、販売することができません。
このような商材は、キャンセルしても宜しいでしょうか。
翻訳 / 英語
I well understand that as my order is for your items in stock, the state of stocks differs time to time. But the black jacket I ordered is so different from the ones your brochure said. They have scarce sizes, so I can’t sell these pieces.
I would like to cancel these kinds of items. Is it OK? I should think what I am saying is reasonable.
- 2012/07/05 18:48:16に投稿されました
I well understand that as my order is for your items in stock, the state of stocks differs time to time. But the black jacket I ordered is so different from the ones your brochure said. They have scarce sizes, so I can’t sell these pieces.
I would like to cancel these kinds of items. Is it OK? I should think what I am saying is reasonable.
翻訳 / 英語
- 2012/07/05 18:34:21に投稿されました
Since this is an order from a limited inventory, I understand that the state of the inventory may change.
However, there are so many sizes of black jackets out-of-stock whose stock contents are different that they cannot be sold.
I would like to cancel such merchandises.
However, there are so many sizes of black jackets out-of-stock whose stock contents are different that they cannot be sold.
I would like to cancel such merchandises.