Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ミネラルは血液や体液、筋肉、神経内で、さまざまな生理機能を調整する役目も果たしています。食品や飲料水には、わずかにしか含まれていない栄養素ですが、ビタミン...

この日本語から英語への翻訳依頼は katrina_z さん davis_teruo911 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 214文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 32分 です。

ubenijapanによる依頼 2012/07/05 14:21:25 閲覧 953回
残り時間: 終了

ミネラルは血液や体液、筋肉、神経内で、さまざまな生理機能を調整する役目も果たしています。食品や飲料水には、わずかにしか含まれていない栄養素ですが、ビタミン効果を上げるために、意識してしっかり摂るようにしましょう。
ミネラルに含まれる、カルシウム、ヨード、鉄、マグネシウム、リン、亜鉛の6種類は、人間の身体に欠かすことはできません。特に、スポーツをする人にはとっても重要になります。
以下、6つの必須ミネラルと性質をまとめてみました。

katrina_z
評価 68
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2012/07/05 15:24:05に投稿されました
Minerals also have a role in regulating the various physiologic functions within the blood, bodily fluids, and nerves. There are nutrients only in our food and drinking water but in order to improve the effect vitamins have you must be aware of what you're taking. The six kinds of minerals (calcium, iodine, iron, magnesium, phosphorus, and zinc) are indispensable to the human body; particular to those who play sports.
I have summarized below the six indispensable minerals and their properties.
★★★★☆ 4.0/1
davis_teruo911
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/07/05 15:53:50に投稿されました
Minerals fulfill many roles in regulating physiological functions within the blood, body fluids, muscles, and nerves. They are a nutrient found only a little bit in foods and drinking water, but in order to enhance the effects of vitamins, you should make it a point to take in minerals when you can.
Humans cannot go without taking the following six types of minerals into their bodies: calcium, iodine, iron, magnesium, phosphorus, and zinc. It is especially important for people who play sports.
Below, I've summarized the six necessary minerals and qualities.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。