Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 2. By combining the color beige with summer's most popular marble design, Na...

翻訳依頼文

2. By combining the color beige with summer's most popular marble design, Nail Quick has succeeded in making nails perfect for the workplace! Those who wear this will feel more confident and attractive at work. The colorful stones add a bit of gorgeousness, making it nice to wear on vacation too.



3. Check out that ribbon on the first nail! And the peacock design on the third and fifth finger too! Aren't they so adorable? The glitter at the base of each nail will give your nails a refined sparkle. You just have to love the coral pink!

4. A border-design nail perfect for the summer! The long french nails and humble will give you a mature, casual atmosphere. The star on the fourth nail is really cute too.
ritzyac さんによる翻訳
2•把裸色和夏天最人气的大理石图案合在一起,NailQuick 成功的把这款美甲带进办公室里!有这款美甲的美女们会感到更有自信和魅力。彩色的石头融入了一些些美艳所以也非常适合渡假哟!

3• 看看第一指上的缎带!还有第三和五指的孔雀设计!超可爱的吧!每指上底层的亮粉让每个指甲上充满了美丽的闪烁光泽!珊瑚粉实在是太美了!

4• 花边设计是夏天的完美选择!长款法式美甲让你散发出成熟及随和的知性美。第四指上的星星也太可爱了!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
710文字
翻訳言語
英語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,597.5円
翻訳時間
約11時間
フリーランサー
ritzyac ritzyac
Starter