Conyacサービス終了のお知らせ
conyac
お問い合わせ
料金
ニュース
働きたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
英語から中国語(簡体字)への翻訳依頼
»
material
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] material
翻訳依頼文
material
cnzjxu
さんによる翻訳
材料
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
8文字
翻訳言語
英語 → 中国語(簡体字)
金額
(スタンダード依頼の場合)
18円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
cnzjxu
他の英語から中国語(簡体字)への公開翻訳
Recommended Products From NailQuick’s SPANAIL Series! SPANAIL Cuticle Rich Oil This product contains great moisturizing ingredients that will leave your fingertips nice and moisturized. In addition to the grape seed oil, which acts as a base, it contains organic shea butter from the Republic of Benan, vitamin E, vitamin A, ceramide 3, and red algae (ceramium rubrum) extract. Red algae extra...
英語 → 中国語(簡体字)
Device Name Cloud sync function can be used with your iPhone / iPad and other devices. Please enter your device name for this device. Device name: Thank you! Cloud function have been set. You now can use cloud sync function. Detail on Sync OK Cloud Subscription Login To use Cloud function, please log in with email address and password. Once you log in, information will be reta...
英語 → 中国語(簡体字)
In November 2000, Koda debuted with "TAKE BACK" in the U.S. It was reached #18 on the U.S. billboard charts and in the following month, she debuted in Japan. The remix ver. of her second single, "Trust Your Love", was reached #19 on the U.S. billboard all-genre music charts and she became the 7th Japanese singer to be ranked in the criteria. Following her second single, she released "real Emot...
英語 → 中国語(簡体字)
You can not enter minus value for budget. 1. Excel / CSV Export Email your expense data to your accountant with photo of receipt 2. No Advertisement banner Advertisement banner on top and list will be hidden and screen will be expanded 3. Convenient calculator Small calculator on top screen will help you calculate your expense with ease 4. Theme Color Change The color theme can be changed t...
英語 → 中国語(簡体字)
cnzjxuさんの他の公開翻訳
Me either, from Jandan.net
中国語(簡体字) → 英語
奥巴马一直尽力让自己的举措与布什不同,可除此之外,他还做了什么呢?
英語 → 中国語(簡体字)
Only death can be eternal
中国語(簡体字) → 英語
Who are you
中国語(簡体字) → 英語
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界74言語に対応
英語・中国語など世界74言語に対応可能な143,618人の翻訳者が対応
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する