Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] その通りです。 私のほうでwww.Buyspry.com上のお客様のご購入用アカウントを承認したところです。 あなたのEメールアドレスとパスワードの1...

翻訳依頼文
Yes
I have approved your account to purchase on
www.Buyspry.com
You can log into your account with your email address and the password : 123
Thank you for your orders
Let me know if you have more questions
Please let me know if you have more questions
We are always here to help
We are always here to answer questions
Remember for us you are always number 1
The Buyspry.com team
Phone : 877-811-7659
(If you see Questions Marks through the message, please note it is a
well-known bug and was not written by us)
noche さんによる翻訳
はい、お客様のwww.Buyspry.comご購入用アカウントを承認させていただきました。お客様の電子メールアドレスと「123」というパスワードで、そのアカウントにログインしていただけます。

ご注文ありがとうございました。もし他に何かご質問がございましたら、お知らせください。私どもはいつでも、お客様をサポートするため、そしてご質問にお答えするためにこちらにおります。お客様は私どもにとって一番大切なものです。

Buyspry.comチーム
電話番号: 877-811-7659
(このメッセージにおかしな?記号が表示されていましたら、それはシステム上の一般的なバグで、私どもそれらの記号を書いたわけではございません)

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
498文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,120.5円
翻訳時間
23分
フリーランサー
noche noche
Starter
アメリカ在住。同国にてコンピュータサイエンスの学士号と修士号を取得し、外資系IT企業に勤務しながら、博士号を目指しています。