Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 今は、少量で5個しかありませんが、必要ならもっと取り寄せる事が可能です。 今までLego electronics等、多くの日本人と取引してきました。 ...

翻訳依頼文
I have small quantity now 5pcs, but I can get more depending on your needs.
I have worked with many people from Japan in the past with the Lego
electronics.

How are you planning to arrange shipment? through FL. USA or direct to
Japan?

I can sell for $24US ea shipped to US location or $23US ea if you arrange
your own pick-up and shipment.

Please let me know your needs and I will see what I can do for you.
nobeldrsd さんによる翻訳
今は、少量で5個しかありませんが、必要ならもっと取り寄せる事が可能です。
今までLego electronics等、多くの日本人と取引してきました。
発送に関しては、どの様にする予定ですか?フロリダ経由ですか、それとの直接日本に発送しますか?
アメリカ国内向けの発送ですと、1個に付$24で販売致します。もしご自身で引き取りと発送の手配をされるなら、1個に付$23で販売致します。
ご希望をお知らせ下されば、私の方で何ができるか対応策を検討します。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
400文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
900円
翻訳時間
約5時間
フリーランサー
nobeldrsd nobeldrsd
Starter