Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 「パラベン」とは化粧品用の防腐剤として使われる成分です。合成の防腐剤としては最も微量で安全性が高く、皮膚への刺激も少ないため、多くの化粧品に使用されてきま...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は owen さん berlinda さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 211文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 36分 です。

ubenijapanによる依頼 2012/07/02 18:55:05 閲覧 10195回
残り時間: 終了

「パラベン」とは化粧品用の防腐剤として使われる成分です。合成の防腐剤としては最も微量で安全性が高く、皮膚への刺激も少ないため、多くの化粧品に使用されてきましたが、800人に1人くらいの割合でアレルギー性があることが判明しています。アレルギー性ということで、かつては厚生省の指定成分にもなっていました。
パラベンフリーとは、その防腐剤のパラベンが含まれていないことを指します。今ではパラペンフリーをうたう化粧品も増えています。

owen
評価 60
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2012/07/02 20:04:06に投稿されました
”对羟基苯甲酸脂”是一种用在化妆品中的防腐剂。由于是合成防腐剂,具有用量小、安全性高、对皮肤刺激小的特点,被众多化妆品所使用,但科学证明800人中就有1人对它产生过敏。由于存在过敏反应,以前也是厚生省的指定成分。
所谓不含对羟基苯甲酸酯,是指不含有防腐剂对羟基苯甲酸酯。最近,宣称不含对羟基苯甲酸酯的化妆品正不断增加。
berlinda
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2012/07/02 20:31:21に投稿されました
「对羟基苯甲酸酯(Parabens)」是用作化妆品用的防腐剂的一种成分。因为作为合成的防腐剂,最微量且安全性最高,对皮肤的刺激也较少,所以一直被用作许多化妆品,但已判明800人中1人左右的比例有过敏性。由于过敏性,曾也成为厚生省的指定成分。
不含对羟基苯甲酸酯(Paraben Free)是指没有包含该防腐剂的对羟基苯甲酸酯(Parabens)。就是现在坚决主张使用不含对羟基苯甲酸酯(Paraben Free)的化妆品也在增加。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。