Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 私どもではょうど、MRによるフェラーリ458 Spiderのスペシャル・エディションが入荷したばかりです。このモデルは、F1 レッドカラーでペイントされて...
翻訳依頼文
We have just recived a special edition of the Ferrari 458 Spider by MR, this model is painted in the F1 Red color, it�s a Metallic red, with Black interior and black wheels, a very nice color cmbination.
All of these 25 pieces are set on a Tan leather base, which will be hand signed and numbered by Egidio Reali owner of MR Collection, they will also have a Plexiglass top with this disply case.
Out of the few we got only 2 of each has been decorated with Italian flag and a Black Stripe.
Please be advised that these two versions are not done by MR but by Autobarn and professionally applied, and looks perfect.
All of these 25 pieces are set on a Tan leather base, which will be hand signed and numbered by Egidio Reali owner of MR Collection, they will also have a Plexiglass top with this disply case.
Out of the few we got only 2 of each has been decorated with Italian flag and a Black Stripe.
Please be advised that these two versions are not done by MR but by Autobarn and professionally applied, and looks perfect.
tatsuoishimura
さんによる翻訳
私どもではょうど、MRによるフェラーリ458 Spiderのスペシャル・エディションが入荷したばかりです。このモデルは、F1 レッドカラーでペイントされており、メタリック・レッドで、内装はブラック、ブラックホイールと、とてもよい配色です。
25点の部品がのすべてが、なめし皮のベース上にセットされ、そこにMR コレクションのオーナー、エギディウス・レアーリの直筆署名とナンバリングが入ります。またディスプレー・ケースはトップがプレクシガラスです。
入手した数点のうち2点のみに各々、イタリア国旗とブラックストライプが飾られています。
この二つのバージョンはMRによるものではなく、Autobarnの手になるもので、プロが心を傾けた、完璧な形になっていることをお知らせいたします。
25点の部品がのすべてが、なめし皮のベース上にセットされ、そこにMR コレクションのオーナー、エギディウス・レアーリの直筆署名とナンバリングが入ります。またディスプレー・ケースはトップがプレクシガラスです。
入手した数点のうち2点のみに各々、イタリア国旗とブラックストライプが飾られています。
この二つのバージョンはMRによるものではなく、Autobarnの手になるもので、プロが心を傾けた、完璧な形になっていることをお知らせいたします。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 611文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,375.5円
- 翻訳時間
- 約3時間
フリーランサー
tatsuoishimura
Standard
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...