Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 私どもではょうど、MRによるフェラーリ458 Spiderのスペシャル・エディションが入荷したばかりです。このモデルは、F1 レッドカラーでペイントされて...

翻訳依頼文
We have just recived a special edition of the Ferrari 458 Spider by MR, this model is painted in the F1 Red color, it�s a Metallic red, with Black interior and black wheels, a very nice color cmbination.

All of these 25 pieces are set on a Tan leather base, which will be hand signed and numbered by Egidio Reali owner of MR Collection, they will also have a Plexiglass top with this disply case.

Out of the few we got only 2 of each has been decorated with Italian flag and a Black Stripe.

Please be advised that these two versions are not done by MR but by Autobarn and professionally applied, and looks perfect.
tatsuoishimura さんによる翻訳
私どもではょうど、MRによるフェラーリ458 Spiderのスペシャル・エディションが入荷したばかりです。このモデルは、F1 レッドカラーでペイントされており、メタリック・レッドで、内装はブラック、ブラックホイールと、とてもよい配色です。

25点の部品がのすべてが、なめし皮のベース上にセットされ、そこにMR コレクションのオーナー、エギディウス・レアーリの直筆署名とナンバリングが入ります。またディスプレー・ケースはトップがプレクシガラスです。

入手した数点のうち2点のみに各々、イタリア国旗とブラックストライプが飾られています。

この二つのバージョンはMRによるものではなく、Autobarnの手になるもので、プロが心を傾けた、完璧な形になっていることをお知らせいたします。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
611文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,375.5円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
tatsuoishimura tatsuoishimura
Standard
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...