Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、この商品はダッフィーの試作品だから更新しなくてはなりません。実際の商品の前に作られたものなのです。通常のダッフィーと毛皮のスタイルが異なり、そ...

翻訳依頼文
Hi, I have to update the item as this is a prototype or preproduction version of duffy. He was made before actual production. His fur is a different style and he weighs a little less that the normal duffy. Also his value is around 700-900 whereas the later version is worth 1800-2000usd. Just wanted to let you know should that matter. Thanks
sakurako89 さんによる翻訳
こんにちは、この商品はダッフィーの試作品だから更新しなくてはなりません。実際の商品の前に作られたものなのです。通常のダッフィーと毛皮のスタイルが異なり、そして少し軽めです。あと、値段は700から900USD(米ドル)で、後のバージョンは1800から2000USD。お知らせしておきたかったので。よろしく

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
343文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
772.5円
翻訳時間
42分
フリーランサー
sakurako89 sakurako89
Starter
from Japan :)