Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こいのぼりは、鯉が滝を昇って竜になる登竜門の故事にならって、子供の立身栄達を願い端午の節句に飾られます。
翻訳依頼文
こいのぼりは、鯉が滝を昇って竜になる登竜門の故事にならって、子供の立身栄達を願い端午の節句に飾られます。
ypsilon
さんによる翻訳
'Koinobori' or Rising Carp, according to ancient tales climb up a waterfall is a gateway to carp to become a dragon, to wish for the boys rise up and aggrandize in own lives, it is decorated in 'Tango no Sekku' or Boys' Seasonal Festival.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 52文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 468円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
ypsilon