Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 私は、先日KimuratakuyaのDVDを購入した者です。この商品についてですが、日本の友人へ送りたいと思います。それで、あと3枚同じ物を欲しいのですが...

翻訳依頼文
私は、先日KimuratakuyaのDVDを購入した者です。この商品についてですが、日本の友人へ送りたいと思います。それで、あと3枚同じ物を欲しいのですが、20%(24.99$→20$)ディスカウントして頂けないでしょうか?
そうすれば、私は継続的にあなたからこのDVDを購入したいと考えております。
しかも、あなたは、私が今回注文した物と一緒に梱包して送って頂く事も可能です。
もし可能でしたら、Paypalでお支払いしたいと考えております。
ご回答、宜しくお願い致します。

katrina_z さんによる翻訳
I am the person who bought the Kimura Takuya DVD the other day. I would like to send it to a Japanese friend of mine. And I'd like 3 more copies of the same so do you think you could give me a 20% discount ($24.99 --> $20)?
If you can, I think I will continue to buy this DVD from you.
Also, I would like for you to package them with my latest order.
If this can be done, I would like to pay by PayPal.
I look forward to hearing back from you.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
234文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,106円
翻訳時間
34分
フリーランサー
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
相談する