Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私は日本に住んでいるため、アメリカでの補償申請が出来ません。また、私は英語が話せません。したがって、補償申請はそちらにお任せしますが、早急に私のPayPa...
翻訳依頼文
私は日本に住んでいるため、アメリカでの補償申請が出来ません。また、私は英語が話せません。したがって、補償申請はそちらにお任せしますが、早急に私のPayPal口座へ84ドルの払い戻しを要求します。今回は明らかにあなたの梱包が悪かったです。
3日以内に全額払い戻しが無い場合には、ebayに報告します。
3日以内に全額払い戻しが無い場合には、ebayに報告します。
sweetnaoken
さんによる翻訳
Since I live in Japan, I cannot apply for compensation in the USA. Also, I cannot speak English; therefore, I want you to apply for compensation for me. Please refund $84 to my PayPal account ASAP. It was obviously an improper packing.
If I don't receive my refund in three days, I will report to eBay.
Thank you.
If I don't receive my refund in three days, I will report to eBay.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 148文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,332円
- 翻訳時間
- 12分
フリーランサー
sweetnaoken
Starter