Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[中国語(繁体字)から日本語への翻訳依頼] 試用イベント案例 募集準備 •募集材料を作成するための関連の画像、記事、アートファイルなどを当社宛に送ります(例:広告バナーと参加フォーム) •約...
翻訳依頼文
試用活動案例
預備招募
•把相關的圖片、新聞犒、美術檔案發送給我方以制定招募材料(如:廣告橫額及參加表格)
•需時大約10個工作天
招募
•招募材料確認後,便會發放,開始公開招募試用者
•招募期間大概為10天至14天
聯絡參加者
及試用
•我們會從報名參加的名單中選出合適的參加者,並聯絡她們參加試用。她們會於指定的日期及地點領取試用產品及開始試用
•聯絡及領取產品的時間約為4至6個工作天,而試用期間通常為1至2星期
試用後之後期制作
預備招募
•把相關的圖片、新聞犒、美術檔案發送給我方以制定招募材料(如:廣告橫額及參加表格)
•需時大約10個工作天
招募
•招募材料確認後,便會發放,開始公開招募試用者
•招募期間大概為10天至14天
聯絡參加者
及試用
•我們會從報名參加的名單中選出合適的參加者,並聯絡她們參加試用。她們會於指定的日期及地點領取試用產品及開始試用
•聯絡及領取產品的時間約為4至6個工作天,而試用期間通常為1至2星期
試用後之後期制作
alice
さんによる翻訳
試用イベント案例
募集準備
•募集材料を作成するための関連の画像、記事、アートファイルなどを当社宛に送ります(例:広告バナーと参加フォーム)
•約10日業務日必要です
募集
•募集材料を確認後、一般公布し、試用者の公開募集を開始します
•募集期間は約10日から14日間程度
参加者への連絡
と試用
•当社にて参加応募者のリストから適合者を選出し、試用参加への連絡をします。適合者は指定の日時場所にて試用品を受け取り、使用しはじめます。
•連絡から試用品受領までは約4~6業務日、試用期間は通常1~2週間です。
試用後の後期制作
募集準備
•募集材料を作成するための関連の画像、記事、アートファイルなどを当社宛に送ります(例:広告バナーと参加フォーム)
•約10日業務日必要です
募集
•募集材料を確認後、一般公布し、試用者の公開募集を開始します
•募集期間は約10日から14日間程度
参加者への連絡
と試用
•当社にて参加応募者のリストから適合者を選出し、試用参加への連絡をします。適合者は指定の日時場所にて試用品を受け取り、使用しはじめます。
•連絡から試用品受領までは約4~6業務日、試用期間は通常1~2週間です。
試用後の後期制作
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 207文字
- 翻訳言語
- 中国語(繁体字) → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,863円
- 翻訳時間
- 約7時間
フリーランサー
alice
Senior
日本の大学を卒業してからの北京留学後、台湾企業での業務を経て、現在在宅フリーランスで翻訳・校正を行っております。15年以上の翻訳経験を持ち、主に、IT関連...