Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 了解しました。あなたとライナーの取引きをしましょう。よろしいですか?価格よりも安い取引きで、よろしいでしょうか? 連絡をお待ちしております。

この英語から日本語への翻訳依頼は sweetnaoken さん violet さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 165文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 41分 です。

kurihideによる依頼 2012/06/26 00:06:41 閲覧 718回
残り時間: 終了

Ok how about if we did a deal on the liners for you would that be acceptable if we did them at less than cost price would that be an acceptable solution?

let me know


sweetnaoken
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2012/06/26 04:47:45に投稿されました
了解しました。あなたとライナーの取引きをしましょう。よろしいですか?価格よりも安い取引きで、よろしいでしょうか?
連絡をお待ちしております。
violet
評価 59
翻訳 / 日本語
- 2012/06/26 01:19:33に投稿されました
わかりました。ライナーをあなたのために割引するのはいかがですか?定価よりも安くしたらよいでしょうか?これは良い解決策と言えるでしょうか。
お返事お待ちしてます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。