Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] ドキドキする恋愛マンガが全部無料で読めます。 ドS先生との恋愛ストーリー、イケメン俺様との恋愛ストーリー、 クマに変身するイケメンとの恋愛など いろいろな...
翻訳依頼文
ドキドキする恋愛マンガが全部無料で読めます。
ドS先生との恋愛ストーリー、イケメン俺様との恋愛ストーリー、
クマに変身するイケメンとの恋愛など
いろいろなシチュエーションの恋愛マンガになります。
ドS先生との恋愛ストーリー、イケメン俺様との恋愛ストーリー、
クマに変身するイケメンとの恋愛など
いろいろなシチュエーションの恋愛マンガになります。
kulluk
さんによる翻訳
가슴 뛰는 연애만화를 모두 무료로 읽을 수 있습니다.
초사디스트 선생님과의 러브스토리, 꽃미남 유아독존과의 러브스토리,
곰으로 변신하는 꽃미남과의 사랑 등
다양한 상황이 펼쳐지는 연애만화입니다.
초사디스트 선생님과의 러브스토리, 꽃미남 유아독존과의 러브스토리,
곰으로 변신하는 꽃미남과의 사랑 등
다양한 상황이 펼쳐지는 연애만화입니다.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 94文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 846円
- 翻訳時間
- 20分
フリーランサー
kulluk
Senior
日本語⇔韓国語フリーランス翻訳者/ソウル在住/翻訳歴7年/観光・ゲーム・広告・ビジネスなど
한국어⇔일본어 프리랜서 번역가 / 서울 거주 / 번역 ...
한국어⇔일본어 프리랜서 번역가 / 서울 거주 / 번역 ...