Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] オーナメントを追加で購入しました。 私は住所を間違えて送信してしまいました。 すべてのアイテムを1番始めに購入したラウンドアップギターの住所に送って...

翻訳依頼文
オーナメントを追加で購入しました。

私は住所を間違えて送信してしまいました。


すべてのアイテムを1番始めに購入したラウンドアップギターの住所に送って下さい。
(TIGARD OR 97223-6100)

お手数かけますが宜しくお願い致します。
yakuok さんによる翻訳
I have placed an additional order of ornaments.
However, I have indicated an incorrect address.


Kindly send all the items to the same delivery address as the roundup guitar.
(TIGARD OR 97223-6100)

Sorry for the trouble, and thank you for your kind arrangement.

相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
117文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,053円
翻訳時間
22分
フリーランサー
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する