Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 早いご連絡ありがとうございました。 先ほどのMyUSの画像は別の商品が入ってる箱ですからストーンヴィンテージショップミディアムエディスを入れる箱はまだ見...

翻訳依頼文
早いご連絡ありがとうございました。

先ほどのMyUSの画像は別の商品が入ってる箱ですからストーンヴィンテージショップミディアムエディスを入れる箱はまだ見つかっていません。

HSN.comでストーンヴィンテージショップミディアムエディスを購入した場合はluluguinnessの箱に入ってくるのであれば購入します。


mura さんによる翻訳

Thank you for your rapid response.

But the MyUS picture I saw just before was different from what I was looking for; the case was for other indifferent item not for STONE VINTAGE SHOMEDIUM EDITH. I cannot find the case yet.
If you get STONE VINTAGE SHOMEDIUM EDITH on HSN.com. and it has a luluguinness outer case, I will buy it.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
154文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,386円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
mura mura
Starter
翻訳歴8か月