Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 こちらの検証プロセスにてご迷惑を掛けまして、深くお詫び申し上げます。使用したいクレジットカード情報を再入力してください。今回は、「自動...

翻訳依頼文
Hello

I apologize for the frustration with our verification process. Please re-enter the credit card details for the card you wish to use. Please DO NOT attempt to complete the automated verification step this time. Simply reply to this email and let me know when you have updated your account with the correct credit card information. Then I will approve that credit card from here.

Please sign into your account, click on the My Account tab > Account Settings > My Billing Information > Update new credit card details.

Please let me know if there is anything else I can assist with at this time.

Best Regards,
dazaifukid さんによる翻訳
こんにちは、

認証プロセスのご不満に深くお詫びいたします。使用したいクレジットカード情報を入力してください。今回、自動認証を行わないでください。このメールを返信し、アカウントのクレジットカード情報が正しいものに更新したことをお知らせください。こちらからクレジットカードを認証いたします。

アカウントにサインインし、マイアカウント>アカウント設定>請求情報>新規クレジットカード情報入力に進んでください。

また何かご不明な点がございましたら、お気軽にご連絡ください。

よろしくお願いいたします。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
616文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,386円
翻訳時間
17分
フリーランサー
dazaifukid dazaifukid
Starter
来日13年目。東京在住。文系大学卒→理系大学院中退。翻訳・通訳歴10年。ビジネス翻訳、特許翻訳、技術翻訳、スポーツ通訳。

An Indonesian...