Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] GE(ゼネラル エレクトリック)【2005年11月~2011年1月】 モーゲージ事業部 スタッフィング&トレーニング 部長 ◆事業内容:総合コングロマ...

翻訳依頼文
GE(ゼネラル エレクトリック)【2005年11月~2011年1月】

モーゲージ事業部 スタッフィング&トレーニング 部長

◆事業内容:総合コングロマリット
◆資本金:79兆5,337億円 売上高:17兆2,738億円(2011年) 従業員数:327,000名 NY上場
◆主な担当業務
・GEのグローバル戦略に合致したL&D戦略、フレーム構築を担当。
・35人の営業マンとの対話と同行により、個別性の高いセールストレーニング体制の構築に成功。
dazaifukid さんによる翻訳
GE (General Electric) 【November 2005 - January 2011】

Mortgage Division  Staffing and Training Manager

◆Business Activities: General Industrial Conglomerate
◆Capital: 79.5 trillion yen Annual Sales: 17.3 trillion yen (2011) Number of Employees: 327,000 NYSE listed
◆Main Responsibilities
・Responsible for building frame and L&D strategy in accordance to GE global strategy.
・Succesfully build a highly individual sales training system by accompanying and conversing with 35 salesmen.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
216文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,944円
翻訳時間
約9時間
フリーランサー
dazaifukid dazaifukid
Starter
来日13年目。東京在住。文系大学卒→理系大学院中退。翻訳・通訳歴10年。ビジネス翻訳、特許翻訳、技術翻訳、スポーツ通訳。

An Indonesian...