Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] ④肌は水分を得ると紫外線を通しやすくなります。汗をかきやすい人は気をつけて! こまめに汗をふき取って、流れ落ちたUVカットクリームを再度ぬりましょう。 ...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は owen さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 162文字

ubenijapanによる依頼 2012/06/17 22:35:26 閲覧 1527回
残り時間: 終了


④肌は水分を得ると紫外線を通しやすくなります。汗をかきやすい人は気をつけて!
こまめに汗をふき取って、流れ落ちたUVカットクリームを再度ぬりましょう。

⑤ビタミンCを摂取
浴びてしまった紫外線がシミになりにくくするために、ビタミンCは有効です。
ビタミンCは毎日欠かさず摂取することが重要です。サプリメントでも簡単に補給できますよ。


owen
評価 60
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2012/06/18 10:26:15に投稿されました
④肌肤一旦摄取水分,就容易让紫外线通过。容易出汗的人士敬请注意!
频繁擦拭汗液,再涂上UV 防晒霜。

⑤摄取维他命C
为了让照射到身体的紫外线难以变成污垢,服用维他命C最为有效。
每天按时服用维他命C极为重要。也可轻松补充营养缺失物。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。