Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] MMAですが発送頂いてから1週間が過ぎましたがまだ届いておりません。 FEDEXのホームページにてご連絡頂きましたトラッキングナンバーで確認しましたが "...

この日本語から英語への翻訳依頼は katrina_z さん sweetnaoken さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 147文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 23分 です。

tableによる依頼 2012/06/16 10:54:38 閲覧 2845回
残り時間: 終了

MMAですが発送頂いてから1週間が過ぎましたがまだ届いておりません。
FEDEXのホームページにてご連絡頂きましたトラッキングナンバーで確認しましたが
"Shipment information sent to FedEx"の状態から全く変化がありません。
今どの様な状況なのかわかりますでしょうか?

This is for MMA--it's been a week since it was shipped and it still hasn't arrived.
I checked on the FEDEX homepage with the tracking number I received but there hasn't been any change under the status for "shipment information sent to FedEx."
Do you know what's going on right now?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。