大阪空港に着いたら、新大阪駅に行って大阪観光もできます。
大阪に来たら、皆たこやきを食べます。
大阪城にも行くのをお勧めします。
あなたさえよければ、ぜひ私の家に泊まってください。
ベッドではなく、日本の布団があります。
私の家族はあなたを喜んで迎えます。
翻訳 / 英語
- 2012/06/14 19:50:32に投稿されました
After you arrive at Osaka Airport, you can go to the Shin-Osaka station and go sightseeing in Osaka.
When you come to Osaka, we will all have takoyaki.
I also recommend visiting Osaka Castle.
If you don't mind, please definitely stay at my house.
We don't have a bed, but we have a Japanese futon.
My family will be happy to welcome you.
love2snakeさんはこの翻訳を気に入りました
When you come to Osaka, we will all have takoyaki.
I also recommend visiting Osaka Castle.
If you don't mind, please definitely stay at my house.
We don't have a bed, but we have a Japanese futon.
My family will be happy to welcome you.
翻訳 / 英語
- 2012/06/14 19:44:22に投稿されました
When you arrive at the Osaka airport, you can go to Shin-Osaka Station and do some sight-seeing.
Everyone eats takoyaki when they come to Osaka.
I recommend you also go to Osaka Castle.
If you like, please stay at my house.
We don't have beds, but Japanese futons.
My parents will be glad to welcome you.
love2snakeさんはこの翻訳を気に入りました
Everyone eats takoyaki when they come to Osaka.
I recommend you also go to Osaka Castle.
If you like, please stay at my house.
We don't have beds, but Japanese futons.
My parents will be glad to welcome you.
すみません、二つ目の文は "Everyone eats takoyaki when they come to Osaka"に訂正します。よろしくお願いします。
ありがとうございました。