Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2012/06/14 19:50:32

miffychan
miffychan 62 英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。 2...
日本語

大阪空港に着いたら、新大阪駅に行って大阪観光もできます。
大阪に来たら、皆たこやきを食べます。
大阪城にも行くのをお勧めします。
あなたさえよければ、ぜひ私の家に泊まってください。
ベッドではなく、日本の布団があります。
私の家族はあなたを喜んで迎えます。

英語

After you arrive at Osaka Airport, you can go to the Shin-Osaka station and go sightseeing in Osaka.
When you come to Osaka, we will all have takoyaki.
I also recommend visiting Osaka Castle.
If you don't mind, please definitely stay at my house.
We don't have a bed, but we have a Japanese futon.
My family will be happy to welcome you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません