Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 炭は主に燃料として使われますが、消臭や湿気取りなど様々な力を持っています。今回はこうした炭の力を知り尽くした炭のインテリアアイテムをご紹介します。この炭...

この日本語から英語への翻訳依頼は mura さん katrina_z さん willandway さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 235文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 58分 です。

gatigatiによる依頼 2012/06/14 10:16:28 閲覧 2936回
残り時間: 終了


炭は主に燃料として使われますが、消臭や湿気取りなど様々な力を持っています。今回はこうした炭の力を知り尽くした炭のインテリアアイテムをご紹介します。この炭花壇は3サイズございます。世話がかからず、水をやる必要もありません。炭苔には菊炭と呼ばれる美しい炭を使用しており、均一な割れ目を持っています。こちらの炭使用のお香立てにはお香を立てる穴が空いています。自然の備長炭から作られているのでひとつひとつ形が異なります。炭には脱臭効果があり浄化を兼ねたお部屋のインテリアにも最適

mura
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/06/14 10:55:36に投稿されました

Charcoal is mainly used as a fuel, and, in addition, it has various performances such as odor or moisture elimination. Here we will introduce our fine interior items that make use of these performances of charcoal extensively. This charcoal flower garden has three sizes. It is very easy to use; watering of flowers is not necessary. The kind of the charcoal used is called Kiku-zumi (Chrysanthemum charcoal). It looks very beautiful, and has homogeneous cracks. This is an incense holder made of charcoal, having a hole to put incense inside it. As natural Bincho-tan (Bincho charcoal) is used, each holder has its own peculiar shape. Charcoal has a function to eliminate odor, so they are nice interior items that clean a room at the same time.
★★☆☆☆ 2.4/1
katrina_z
評価 68
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2012/06/14 11:14:42に投稿されました
Charcoal is primarily used as a fuel, but it also has the power to work as a deodorizer and to remove moisture. Now I would like to introduce to you some charcoal interior items that have such abilities. This charcoal flowerbed comes in three sizes. It doesn't require looking after and it's not necessary to water it either. Charcoal moss is a beautiful charcoal known as a chrysanthemum charcoal due to its uniform splits. This charcoal functions as an incense holder and has holes for standing incense. It's made from natural high-grade charcoal from ubame oak so each one varies. It's deodorizing effect is perfect for the interior of difficult-to-clean rooms.
willandway
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/06/14 11:15:46に投稿されました
A charcoal is mainly used as fuel. At the same time it has various potential such as air freshener and removing moisture. Today we introduce you a charcoal ornament fully utilizing the performance of charcoal. We have this charcoal flowerbeds of 3 size. You don't need to water them nor take care. It use a beautiful charcoal with even crack called Kikuzumi for a charcoal moss. This charcoal incense holder has a hole to set up the incense. Each one of them has different shape as it is made of natural binchoutan charcoal. The charcoal is very suitable for interior accessory defecating the room with deodorization effect.

クライアント

備考

商品説明

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。