Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 無事に商品が届きました。ありがとうございます。 しかし説明分に電源ケーブルが付属と記載ありましたが 入っていませんでした。 記載ミスなら電源ケーブル分の返...

翻訳依頼文
無事に商品が届きました。ありがとうございます。
しかし説明分に電源ケーブルが付属と記載ありましたが
入っていませんでした。
記載ミスなら電源ケーブル分の返金お願い致します。
(日本では$40します。)

お返事お待ちしております。
katrina_z さんによる翻訳
The items arrived here safely. Thank you.
However, in the description it's mentioned that the power cable is included, but it's not in here.
If it's a description error then I would like a refund for the cable.
(It will come to $40 in Japan.)

I'll be waiting to hear from you.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
109文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
981円
翻訳時間
24分
フリーランサー
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
相談する