ご返信ありがとうございます
私は、○○の商品を5個ほしいです
ebayを外して直接取引してもらえたら
送料込みでいくらになりますか?
私は日本で販売している業者です
利益がでれば、今後も取引させて頂きたいです。
宜しくお願いします
評価
62
翻訳 / 英語
- 2012/06/06 01:14:14に投稿されました
Thanks for your reply.
I'd like to purchase 5 units of ○○.
Can you sell them off eBay?
If you can, how much the total would be including shipping charge?
I'm a dealer in Japan.
If I can make profit, I'd like to continue purchasing from you.
Looking forward to hearing from you.
I'd like to purchase 5 units of ○○.
Can you sell them off eBay?
If you can, how much the total would be including shipping charge?
I'm a dealer in Japan.
If I can make profit, I'd like to continue purchasing from you.
Looking forward to hearing from you.
翻訳 / 英語
- 2012/06/06 01:11:52に投稿されました
Thank you for your reply.
I would like 5 of the item ○○.
If we were to deal directly outside of eBay, how much would it come to with the shipping included?
I am a merchant selling in Japan.
If it's profitable, I will want to do business with you again in the future.
Thank you very much.
I would like 5 of the item ○○.
If we were to deal directly outside of eBay, how much would it come to with the shipping included?
I am a merchant selling in Japan.
If it's profitable, I will want to do business with you again in the future.
Thank you very much.
★★★★☆ 4.0/1
翻訳 / 英語
- 2012/06/06 01:13:50に投稿されました
Thank you very much for your reply
I would like to have five orders of 〇〇
How much would the total be (including the shipping cost) if I purchase them directly from you instead of through ebay? I am a trader and I sell goods in Japan. If this would increase profit, I would like to do business with you in future as well. Thank you.
I would like to have five orders of 〇〇
How much would the total be (including the shipping cost) if I purchase them directly from you instead of through ebay? I am a trader and I sell goods in Japan. If this would increase profit, I would like to do business with you in future as well. Thank you.