Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] あなたのクレジットカードを認証するには、私たちが請求した金額をあなたのほうで認証していただく必要があります。そして、この金額は48時間以内に返金された額で...

翻訳依頼文
In order to verify your Credit Card, we will need you to verify the amount we charged to your credit card. This amount was also refunded to your credit card within 48 hours. You will need to either review your Credit Card statement or contact your bank to obtain the amount of the charge we made. This charge may appear on your credit card in your local currency; however, you will need to enter the amount in US currency below.
Credit Card to be Verified
Account Type None
Account Number Ending in 1093
Charge Date 03-Jun-12
Simply enter the amount charged to your card in US dollars,
then click the "Submit" button to complete the verification. $ Use a Period for Decimal Place: example 000.00
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
こちらでお客様のクレジットカードを認証するために、お客様ご自身でこちらから請求した合計額を認証していただく必要がございます。この請求額が48時間以内に返金された合計金額にもなりました。お客様の方でクレジットカードの請求明細書を確認されるか、弊社からの請求額を銀行にお問い合わせ頂く必要があります。この際、請求額はお客様の地域通貨で表示されていると思いますが、弊社へは以下にUSドルにてお知らせ下さい。
ご確認頂くクレジットカード
口座の種類 なし
1093で終わる口座番号
請求日時 2012年6月3日
お客様のカードに請求された金額をUSドルでご入力後、 "Submit(提出)"ボタンをクリックし、認証を完了して下さい。$小数位にはピリオドをご使用下さい:例 000.00

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
697文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,569円
翻訳時間
23分