[英語から日本語への翻訳依頼] 私のほうで何をして差し上げられるか調べてみます。 もしBose CQ3 American electrical outletとBose QC15にご興味...

この英語から日本語への翻訳依頼は tshirt さん gambiteer さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 147文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

koutaによる依頼 2012/06/03 22:31:57 閲覧 1824回
残り時間: 終了

I will look to see what I can do for you.
Please let me know if you are interested in Bose QC3 American electrical outlet and Bose QC15.
Thanks.
Dave.

tshirt
評価 49
翻訳 / 日本語
- 2012/06/03 22:41:37に投稿されました
私のほうで何をして差し上げられるか調べてみます。
もしBose CQ3 American electrical outletとBose QC15にご興味ございましたらお知らせください。
よろしくお願いいたします。

デイブ
gambiteer
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/06/03 22:47:30に投稿されました
あなたのために、出来る限りのことは致します。

アメリカのコンセント用のBose QC3もしくはQC15に興味があれば、ご連絡下さい。
よろしくお願いします。

デイブ

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。