[日本語から英語への翻訳依頼] 私は基地と岩国市の住民との親善をもっと活発にしたいと思っています。まずはTwitterで交流を深めましょう。岩国基地の同僚の方々にTwitter広めて頂け...

この日本語から英語への翻訳依頼は ibushiginneko さん rosie さん translatorumi さん ai0524stt さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 85文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 29分 です。

yuu_irisによる依頼 2010/03/29 15:25:49 閲覧 1218回
残り時間: 終了

私は基地と岩国市の住民との親善をもっと活発にしたいと思っています。まずはTwitterで交流を深めましょう。岩国基地の同僚の方々にTwitter広めて頂けると嬉しいです。

I would like to promote more vigorous friendship between the base and the residents in Iwakuni city.
Now let's discuss on Twitter to deepen exchanges.
We will appreciate it if you tell about Twiter to your colleagues in the Iwakuni base.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。