Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] いまから帰ります。 いまから向かいます。 17:00頃に到着します。 到着予定。 途中で、TASK1とTASK2を予定しています。 帰りは、19:00に...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は idejyu2006 さん kulluk さん euke1974 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 122文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 37分 です。

knowinによる依頼 2012/06/02 07:07:21 閲覧 8970回
残り時間: 終了

いまから帰ります。
いまから向かいます。
17:00頃に到着します。
到着予定。
途中で、TASK1とTASK2を予定しています。

帰りは、19:00になります。
到着は、19:00になります。

順調です。
遅れます。
少し遅れます。
早まります。
少し早まります。

이제 귀가합니다.
이제 갑니다.
17:00 경에 도착합니다.
도착 예정.
중간에 TASK1 및 TASK2 예정이 있습니다.

귀가는 19:00입니다.
도착은 ​​19:00입니다.

순조롭습니다.
지연됩니다.
조금 지연됩니다.
앞당겨집니다.
조금 앞당겨집니다.

クライアント

備考

帰宅時の文章です。TASK1、TASK2は、買い物などの任意の文字列が入ることを想定しています。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。