Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 今日は良いお知らせがあります。 商談中の商品について、昨日の役員会議で1000RMB前後ならば決済の許可が出ました。 そこで相談なのですが、周さんが提...

翻訳依頼文
今日は良いお知らせがあります。
商談中の商品について、昨日の役員会議で1000RMB前後ならば決済の許可が出ました。
そこで相談なのですが、周さんが提示していただいた価格1500RMBをお支払いした場合、超音波の強さを強くしてもらうことは出来ませんか?
周さんとの取引が成立できそうで、私もとても嬉しく思います。
では、またお返事をお待ちしております。
zhouchenfu さんによる翻訳
今天有好消息。
关于在洽谈中的商品,昨天的董事会得出许可,在1000元(人民币)左右的话,可以结帐。
因此想商量一下,如果支付小周开出的1500元的话,能否增强超音波的强度?
能够和小周谈成这笔交易的话,我会觉得很高兴。
那么期待您的答复。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
176文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,584円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
zhouchenfu zhouchenfu
Starter
私は中国上海出身で、城西国際大学の卒業生です。コニャックに通じで、翻訳依頼の皆さんのお役にたてればいいと思っています。