Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] Aeron Chairを2台買いたいのですが、 型番を教えてください。 その商品は新しいですか? ちなみにこの商品と同じですか? URL 配送先はフ...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん katrina_z さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 75文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

koutaによる依頼 2012/06/01 00:25:32 閲覧 861回
残り時間: 終了

Aeron Chairを2台買いたいのですが、
型番を教えてください。
その商品は新しいですか?

ちなみにこの商品と同じですか?

URL

配送先はフロリダです。

[削除済みユーザ]
評価 62
翻訳 / 英語
- 2012/06/01 00:44:15に投稿されました
I'd like to purchase 2 Aeron Chairs.
Could you please tell me the model number?
Are they brand-new products?

Are they the same as the product listed in below link?

URL

The ship-to address is in Florida.
katrina_z
評価 68
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2012/06/01 00:27:27に投稿されました
I want to buy two Aeron Chairs but please tell me their model numbers.
Are these items new?

By the way, are they the same as these items?

URL

My delivery address is in Florida.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。