Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] いつもMakitaの電池に“Made in Japan”と記しているのは、それらが日本で作られているからです。Hitachiの電池は日本で作られていません...

翻訳依頼文
I know I have always listed the Makita batteries as “Made in Japan” because they ARE made in Japan. The Hitachi batteries are not made in Japan. They are made in China. What kind of difficulties will it cause you if I leave that off
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
マキタのバッテリーを「日本製」といつも表記していたのは存じ上げております。なぜなら日本で生産されているものだからです。日立のバッテリーは日本製ではありません。中国で生産されています。それを省略することは何か問題がありますでしょうか?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
232文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
522円
翻訳時間
38分