Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 第2回 財団法人新エネルギー財団主催、「新エネルギー・バンガード・コンテスト」 資源エネルギー庁長官賞受賞 出版社=双葉社 1996年著作、発行 農林...

この日本語から英語への翻訳依頼は ayamari さん yusukeameku さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 100文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/05/29 10:20:22 閲覧 1463回
残り時間: 終了

第2回 財団法人新エネルギー財団主催、「新エネルギー・バンガード・コンテスト」
資源エネルギー庁長官賞受賞


出版社=双葉社 1996年著作、発行
農林水産省構造改善課ローカルクリーンエネルギー研究会 前委員

ayamari
評価 57
翻訳 / 英語
- 2012/05/29 10:33:51に投稿されました
The second "new energy van guard contest" sponsored by the New energy foundation, and the prize of Director-General of the Agency for Natural Resources and Energy was received.
Publishing company = Futaba Corporation 1996 writing, publication
The former committee of Local clean energy society for the study, Structure improvement section of Ministry and Forestry and Fisheries of Agriculture,
yusukeameku
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/05/29 10:32:39に投稿されました
The second contest hosted by the New Energy Foundation, "New Energy Vanguard Contest"
Winning award of Natural Resources Energy Agency Secretary
publisher:Futaba company, written and published in 1996
Former committee of local clean energy research department, Division of Structural Improvement, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries,

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。