Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] ・こんにちは。新しいモデルは木曜日/火曜日に入荷します。 ・ご希望などございましたらお知らせください。多くは持ち合わせておらず、各モデル25のみの在...
翻訳依頼文
・hi sir new models arrival thuesday
・tell me what you need, i dont have so many pairs. just 25/each models.
・no probleme for the next i will send 1 box at time i n 2 or 3 days interval.
i book this models and size for you.
・tell me what you need, i dont have so many pairs. just 25/each models.
・no probleme for the next i will send 1 box at time i n 2 or 3 days interval.
i book this models and size for you.
yakuok
さんによる翻訳
・こんにちは。新しいモデルは木曜日/火曜日に入荷します。
・ご希望などございましたらお知らせください。多くは持ち合わせておらず、各モデル25のみの在庫となっております。
・問題ありません。次回から、2、3日の間をおいて、一回の郵送につき一箱をお送りします。こちらのモデルとサイズで予約完了しております。
注:1行目、英語原文の曜日部分ですが、スペルミスのため「Thursday」なのか「Tuesday」なのかがはっきりしませんので、「木曜日/火曜日」と訳させて頂きました。
・ご希望などございましたらお知らせください。多くは持ち合わせておらず、各モデル25のみの在庫となっております。
・問題ありません。次回から、2、3日の間をおいて、一回の郵送につき一箱をお送りします。こちらのモデルとサイズで予約完了しております。
注:1行目、英語原文の曜日部分ですが、スペルミスのため「Thursday」なのか「Tuesday」なのかがはっきりしませんので、「木曜日/火曜日」と訳させて頂きました。