Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] それを送るのにちょうどいい箱が見つかりません。私がそれを送る前に誰かそれ日本に送ってくれる人はしりませんか? もしあなたがアメリカにいるのでしたら、オリ...

翻訳依頼文
I cannot find a box to fit her in but need to know if some one is sending her to Japan for you before I send her . if you are in the states I will wrap the original box well in postal wrapping and give you free shipping. I will refund your shipping to you please let me know thanks Gladys
chipange さんによる翻訳
それを送るのにちょうどいい箱が見つかりません。私がそれを送る前に誰かそれ日本に送ってくれる人はしりませんか?
もしあなたがアメリカにいるのでしたら、オリジナルの箱に入れて輸送用の梱包します。輸送費は無料です。
輸送品を返金しますので。
連絡願います。
よろしく。
Gladys

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
295文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
664.5円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
chipange chipange
Starter