Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 人生に「遊び」という名のスパイスを! 遊びを創造すること。それが私達の仕事です。

この日本語から英語への翻訳依頼は knhrkbys さん michiko204 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 39文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

yoshionakadaによる依頼 2012/05/15 19:21:20 閲覧 2437回
残り時間: 終了

人生に「遊び」という名のスパイスを!
遊びを創造すること。それが私達の仕事です。

knhrkbys
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/05/15 19:31:52に投稿されました
Spice which is called as "Play" for our life!
Creating the play. It is our mission.
yoshionakada
yoshionakada- 12年以上前
ありがとうございます!助かりました!!
michiko204
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/05/15 19:31:28に投稿されました
Spice for the life named "Playing"!
Creating the plays, that's our job.
yoshionakada
yoshionakada- 12年以上前
ありがとうございます!助かりました!!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。