Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からフランス語への翻訳依頼] 問い合わせ(画像添付しています) こんにちは。 画像の商品が製造された年代を知りたいのですが、教えていただけないでしょうか?どうぞよろしくお願いします。
翻訳依頼文
問い合わせ(画像添付しています)
こんにちは。
画像の商品が製造された年代を知りたいのですが、教えていただけないでしょうか?どうぞよろしくお願いします。
こんにちは。
画像の商品が製造された年代を知りたいのですが、教えていただけないでしょうか?どうぞよろしくお願いします。
sieva
さんによる翻訳
Enquête (l’image attachéé ci-joint)
Bonjour
Voulez- vous m'informer avec l'année de production de l'article, l'image de qui ci joint?
J'apprécierais votre faveur.
Bonjour
Voulez- vous m'informer avec l'année de production de l'article, l'image de qui ci joint?
J'apprécierais votre faveur.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 74文字
- 翻訳言語
- 日本語 → フランス語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 666円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
sieva
Starter
芬語、仏語、英語、日本語。 米大学大学院国際政治。
外資系企業正社員として技術日英翻訳業務担当経験あり。
芬語文学書翻訳、仏語実務資料翻訳実績あり。
...
外資系企業正社員として技術日英翻訳業務担当経験あり。
芬語文学書翻訳、仏語実務資料翻訳実績あり。
...