Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] お返事ありがとうございます。 商品リンクはこちらです。http://///// 御社はebayでしか通販はしていないのでしょうか? ebayに出品してい...

この日本語から英語への翻訳依頼は kyokoquest さん katrina_z さん sweetnaoken さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 151文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

sionによる依頼 2012/05/11 12:59:41 閲覧 972回
残り時間: 終了

お返事ありがとうございます。
商品リンクはこちらです。http:///////

御社はebayでしか通販はしていないのでしょうか?
ebayに出品している以外にも、在庫はあるのでしょうか??

ebayに出品している商品以外で、欲しいものがあれば販売して頂けますか?
よろしくお願いします。

お返事お待ちしています。

Thank you for your reply.
The item's link is here: http:///////

Des your company only do mail orders by eBay?
Do you have more in stock other than what you display on eBay??

Are you able to sell more than what you display on eBay if there is something that I want?
Thank you.

I'm looking forward to hearing from you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。