Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] (使用期間:1ヶ月~満2歳まで) 赤ちゃんを寝かせて乗せられる、生後1ヶ月からのSG基準ベビーカーです SG基準とは、経済産業省所管の財団法人製品安全...

この日本語から英語への翻訳依頼は katrina_z さん tomo0405 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 239文字

whiskeyn56による依頼 2012/05/08 20:01:00 閲覧 2760回
残り時間: 終了

(使用期間:1ヶ月~満2歳まで)
赤ちゃんを寝かせて乗せられる、生後1ヶ月からのSG基準ベビーカーです
SG基準とは、経済産業省所管の財団法人製品安全協会(財団法人化は2000年)が認証し、経済産業大臣(かつては通商産業大臣)が承認している
望ましい連続使用時間は2時間以内
赤ちゃんを見守りながら押せる対面式と、お外の様子を楽しめて、押しやすい背面式を切り替えられる両対面式です
3つ折りコンパクト設計
約4分の1に折りたためて自立するので、スッキリ収納できます






katrina_z
評価 68
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2012/05/09 01:27:38に投稿されました
(For ages 1 month to 2 years)
Babies from 1 month-old can sleep and ride in this SG-standard stroller.
The SG-standard is certified by the Consumer Product Safety Association (established in 2000) under the jurisdiction of the Ministry of Economy, Trade, and Industry and approved by the Minister of Economy, Trade, and Industry (the former Minister of International Trade and Industry).
The desired time for continuous use is no more than 2 hours.
The front-facing style allows the stroller to be pushed as you watch over your baby, and converting it to the easy-to-push back-facing style allows you to enjoy the sights around you.
3 folded compact designs
In about 15 seconds you can fold and easily put it away.
tomo0405
評価 45
翻訳 / 英語
- 2012/08/15 11:57:39に投稿されました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。