Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 時計画面です。デジタル時計とアナログ時計の2パターンがあります。ランドスケープモード(横画面)対応。 設定にて、デジタル時計とアナログ時計の切り替え...

この日本語から英語への翻訳依頼は tktk さん misssninja さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 111文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 41分 です。

studioamuateによる依頼 2012/05/08 17:55:57 閲覧 2203回
残り時間: 終了

時計画面です。デジタル時計とアナログ時計の2パターンがあります。ランドスケープモード(横画面)対応。

設定にて、デジタル時計とアナログ時計の切り替え、秒数の表示、アラームの有無、日付や曜日の表示を設定することが出来ます。

tktk
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/05/08 18:03:03に投稿されました
This is the screen of the watch. There are 2 patterns: digital and analog. It also supports landscape mode (horizontal screen).

By changing the setting, it can switch between digital and analog mode, display seconds, switch the alarm on/off, and display the date and day of the week.
misssninja
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2012/05/08 18:36:56に投稿されました
The clock is capable to display 2 versions for time. One display shows digital while the other shows analog. Both supports landscape mode (horizontal screen view).

Under settings, display mode of digital or analog, showing the seconds, time & date and alarm settings can be set.

クライアント

iOSアプリの開発をしています。
どうぞよろしくお願い致します。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。