Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 株式会社mugenupは質の高いイラストレーション制作を武器に、 創造性の高いコンテンツを発信するエンターテイメント制作会社。 クリエイティブに関する...

この日本語から英語への翻訳依頼は kmagai さん michiko204 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 183文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 4分 です。

yoheimによる依頼 2012/05/07 11:12:57 閲覧 1380回
残り時間: 終了

株式会社mugenupは質の高いイラストレーション制作を武器に、
創造性の高いコンテンツを発信するエンターテイメント制作会社。
クリエイティブに関するあらゆる作業をクラウド化、効率化することによって、
より早く、より良質なコンテンツを生み出します。

今まで世界になかった新しいエンターテイメントの形を
イラストレーションによって作り出す。それが、私たちの挑戦です。

kmagai
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/05/07 12:16:38に投稿されました
Mugenup Co.,Ltd. is Entertainment production company originating highly creative content.
We mugenup have a weapon production of high quality illustrations.

By clouding, and streamlining every work that is related to creativity, we can create content more quickly and high-quality.

A new forms of entertainment that has never been into existence are produced by illustration. That is our challenge.
yoheimさんはこの翻訳を気に入りました
michiko204
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/05/07 11:40:03に投稿されました
Mugenup Corporation is the entertainment munufacture which touts making illustration in high quality and release the contents very creative.
Through clouding and increasing efficiency all task regarding the creative, the corporation generates better quality contents more quickly.

Making the new style of entertainment ,which hasn't ever been, by the illustration. That is our experience.
yoheimさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

イラストレーションの制作会社のステートメントです。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。