Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になっております。 2012年4月21日に注文した商品を本日受け取りましたが、 商品が不足していました。 不足していた商品は、AAAA...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん katrina_z さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 147文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/05/01 08:41:48 閲覧 1809回
残り時間: 終了

お世話になっております。

2012年4月21日に注文した商品を本日受け取りましたが、
商品が不足していました。

不足していた商品は、AAAAAAAA $13.13 です。

2012年4月30日に注文した商品にAAAAAAAAを同封して送っていただけますか?

よろしくお願いいたします。

Thank you for your business.

We received the items you ordered on April 21, 2012, but we are out of one of them.

The item in question is AAAAAAAA for $13.13.

Could we send AAAAAAAA along with the items you ordered on April 30, 2012?

Thank you.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。