Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] あぁぁ、一つ余分があるから、英国の完全保証付きである未開封の商品を売っています。バーゲンです! 商品は写真にあるのではないんですが、ダンボールの写真より...

この英語から日本語への翻訳依頼は katrina_z さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 330文字

kitaによる依頼 2012/04/28 22:57:26 閲覧 1668回
残り時間: 終了


OOOPS unopened box with full UK warranty as I seem to have one too many at the moment...bargain methinks...picture does not mean much but I figured it nice to look at something more interesting than a cardboard box...tee hee...and for any dedicated watchers then be aware I did have more than one, but hey...they do sell quickly!

katrina_z
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2012/04/29 03:32:45に投稿されました
あぁぁ、一つ余分があるから、英国の完全保証付きである未開封の商品を売っています。バーゲンです!
商品は写真にあるのではないんですが、ダンボールの写真よりこの写真のほうが面白いと思いました (笑)
前に一つ以上を持っていたけど・・・この商品がすぐに売れます!
★★☆☆☆ 2.2/2

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。